-
1 Auris Sinistra
-
2 auris sinistra
-
3 oculus sinistra
Abbreviation: OS -
4 Темнистра, профессор
Sinistra, ProfessorФилософский камень, ВолшебникиРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Темнистра, профессор
-
5 налево
1) ( в левую сторону) a sinistra2) ( на левой стороне) a sinistra, sulla sinistra3) ( незаконно) abusivamenteрабо́тать налево — lavorare abusivamente
* * *нар.1) a sinistra / mancaсвернуть нале́во — voltare a sinistra
нале́во от входа — a sinistra dell'ingresso
нале́во! воен. — (fronte a) sinistr!
2) разг. неодобр. ( незаконно) abusivamente, illegalmente; in veroработать нале́во — fare lavori abusivi
* * *advgener. a manca, a mano destra, a sinistra -
6 левый
1) ( расположенный с левой стороны) sinistro••2) ( радикальный) di sinistra3) ( о заработке) abusivo, illecito* * *прил.1) sinistroле́вая рука — la mano sinistra
ле́вой ногой / пяткой делать что-л. разг. неодобр. — fare coi piedi / col culo
встать с ле́вой ноги — aver la luna storta / matta
2) полит. di / della sinistraле́вые партии — I partiti della sinistra; м. мн. sinistra f, le sinistre f pl
* * *adjgener. mancino, sinistro -
7 слева
[sléva] avv. (от + gen.)слева от нас - ГУМ, справа - Кремль — alla nostra sinistra si trova il GUM, a destra il Cremlino
арабы и евреи читают не слева направо а справа налево — arabi ed ebrei non leggono da sinistra a destra, ma da destra a sinistra
-
8 левобережный
di riva sinistra, situato sulla riva sinistra* * *прил.* * *adjgener. di riva sinistra, situato sulla riva sinistra -
9 слева
a sinistra, dal lato sinistro* * *нар.сле́ва от него — alla sua sinistra
сле́ва направо — da sinistra a destra
* * *advgener. a manca, a mano destra -
10 налево
[nalévo] avv.1.1) a sinistra2) (colloq.) in modo illecito2.◆ходить налево — (colloq.) mettere le corna
-
11 рука
1) ( конечность) mano ж. ( кисть); braccio м. ( от кисти до плеча)••по рукам! — affare fatto!, stringiamoci la mano!
2) ( почерк) scrittura ж., pugno м.3) (сторона, направление) lato м., direzione ж.4) ( протекция) appoggio м., protezione ж.нам не хватает рабочих рук — ci manca manodopera [personale]
6) ( власть) potere м., mano ж.7) ( уровень) livello м.* * *ж.1) mano ( кисть); braccio m (f pl braccia - от кисти до плеча)правая рука́ — (mano) destra, dritta
быть чьей-л. правой рукой перен. — essere il braccio destro di qd
левая рука́ — mano sinistra; manca f
механические руки (манипулятор) — mani / braccia meccaniche
удар рукой — manata f
размахивать руками — sventolare le mani; agitare le braccia; fare gesti con la mano
скрестить / сложить руки — incrociare le braccia
держать на руках — tenere in braccio / grembo ( чаще ребёнка)
переписать / написать от руки — copiare / scrivere a mano
по рукам! — ecco la mano!, ci sto!, d'accordo! affare fatto!
потрогать / пощупать руками — toccare con mano
сидеть сложа руки — stare colle mani in mano / alla cintola
руки марать / пачкать — sporcarsi le mani
поднять руку на кого-л. — alzar la mano su qd
у меня ни за что рука́ не поднимется (сделать это) — non potrei mai al mondo farlo
у него рука́ не дрогнет сделать это — non gli tremerà la mano nel farlo
руками и ногами отбиваться (от + Р) — puntare i piedi; non volerci stare nemmeno dipinto
махнуть рукой (на + В) — lasciar correre / andare / stare
валиться из рук — cadere / cascare di mano; avere le mani di lolla / ricotta
туда рукой подать — è a un tiro di schioppo; è qui a due passi
ломать руки — metter(si) le mani nei capelli; torcersi le mani
это мне на руку — mi fa comodo; mi va (giù)
играть кому-л. на́ руку — fare il gioco di qd; versare l'acqua al mulino di qd
лизать руки (+ Д) — leccar le mani ( a qd)
выносить на своих руках — allevare vt, tirare su (qd)
дать по рукам кому-л. — mettere a posto qd
не знать куда руки деть — non sapere dove mettere le mani; sentirsi oltremodo impacciato / a disagio
обеими руками подписаться / ухватиться — sottoscrivere / firmare / accettare con tutt'e due le mani
с оружием в руках — con le armi, a mano armata
под рукой — sottomano, a portata di mano
руками и ногами — con tutt'e due le mani; ben volentieri
приложить руку (к + Д) — prendere parte ( a qc); avere le mani in pasta тж. перен.
выдать на руки (+ Д) — consegnare in mano ( a qd)
из первых / вторых и т.д. рук — di prima / seconda, ecc mano
(и) с рук долой! —... e via!;... e buona notte (suonatori)!;... è fatta!
не покладая рук — senza posa; senza concedersi un momento di riposo
2) часто + определение, тж. + "на" - символ труда, отношения человека к работе, качество, свойство человекаумелые / золотые руки — mani <abili / di fata / d'oro>
твёрдой / уверенной рукой — con mano ferma / ferrea; con polso fermo
тяжёлая рука́ — mano pesante
опытная рука́ — mano esperta
3) (стиль, манера) mano f тж. перен.; scrittura ( почерк)это не моя рука́ — non è di mia mano
тут чувствуется / видна рука́ мастера — <ci si sente / si vede la mano> del maestro
это его рук дело — si riconosce la sua mano; è farina del suo sacco
4) мн. ( работники) manodopera f, braccia f pl5) перен. (власть; тж. протекция, поддержка) mani m pl; potere mналожить руку (на + В) — mettere le mani (su, sopra qc), impossessarsi ( di qc)
передать в руки правосудия — consegnare / rimettere nelle mani della giustizia; assicurare / consegnare alla giustizia
у него там есть своя рука́ — ha appoggi / aderenze
прибрать к рукам — mettere le mani su qc; mettersi in tasca ( о деньгах)
в наших / ваших и т.д. руках — e nel nostro / vostro, ecc potere
быть в руках у кого-л. (в зависимости) — essere nelle mani / in pugno di qd
держать кого-л. в руках — aver qd in pugno
руки коротки! — non è pane <per i tuoi / i suoi> denti!
иметь в / на руках (в распоряжении) — avere a disposizione
6) с определением + Р разг. (разряд, сорт) ordine m, sorta fсредней руки — mediocre; di bassa lega
7) под, на + В (в таком-то состоянии, настроении)под весёлую / сердитую руку — in un momento di buon / cattivo umore
под горячую руку — a sangue caldo; a botta calda
на скорую руку — in (tutta) fretta (e furia); alla battiscarpa
карающая рука́ — mano vindice
дерзкая рука́ — mano audace
лёгкая рука́ — mano felice
с лёгкой руки... — grazie alla felice intercessione (di)...
с его лёгкой руки удалось организовать музей — la sua azione fu di buon augurio e si riuscì a organizzare il museo
•- протянуть руку
- руки прочь!
- у меня руки чешутся••набить руку — farci la mano ( a qc)
это тебе так просто с рук не сойдёт! — non la passerai liscia!; la pagherai cara!
дать волю рукам, распустить руки — essere manesco, menare le mani
не давать воли рукам — tener le mani a posto / casa
взять / брать себя в руки — dominarsi, padroneggiarsi
держать себя в руках — (saper) trattenersi / controllarsi
предложить руку и сердце — fare la proposta di matrimonio; chiedere in sposa qd
наложить на себя руки — suicidarsi; porre fine <alla propria vita / ai propri giorni>
нагреть руки (на + П) — farci un bel gruzzolo
у него работа (прямо) горит в руках — lavora che è un piacere / una delizia
правая рука́ не ведает, что творит левая — la mano destra ignora quello che fa la sinistra
из рук вон плохо — peggio di così (si muore); peggio che peggio
как рукой сняло — è passato del tutto come per magia / incanto
своя рука́ владыка — faccio quel che mi pare e piace; ср. il padrone sono me!
рука́ руку моет — una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso)
как без рук — (sentirsi) legato mani e piedi; senza saper muovere un dito
* * *n1) gener. braccio (от плеча до кисти), mano (кисть), pugnereccio2) colloq. cinquale3) jocul. zampa -
12 сдвиг лейкоцитарной формулы влево
nUniversale dizionario russo-italiano > сдвиг лейкоцитарной формулы влево
-
13 влево
-
14 левый
[lévyj] agg.1.1) sinistro, di sinistraлевая сторона — (a) parte sinistra; (b) rovescio (m.)
2) pl. la sinistra (politica)3) m. abusivo2.◆сделать что-л. левой ногой — fare qc. coi piedi
-
15 левая желудочно-сальниковая артерия
1) Medicine: left gastroepiploic arteryУниверсальный русско-английский словарь > левая желудочно-сальниковая артерия
-
16 левый поворот
-
17 брать
1) (захватывать руками и т.п.) prendere, afferrare••2) ( подвергать аресту) arrestare, fermare3) (увозить, уносить с собой) prendere con sé, portare4) ( покупать) prendere, comprare5) ( принимать) prendere, assumere••6) ( получать в пользование) prendere7) ( преодолевать) superare, vincere8) (овладевать, захватывать) prendere, occupare••9) ( добиваться) riuscire, ottenere10) ( взимать) prendere, esigere, chiedere un prezzo11) ( действовать) agire, funzionare••12) (отнимать, требовать) prendere, richiedere, portare viaдорога берёт два часа — il viaggio richiede due ore, ci vogliono due ore di viaggio
13) ( держаться направления) prendere, dirigersi14) ( охватывать) venire, prendere15)* * *несов. (сов. взять)1) В prendere vt, pigliare vtбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio
2) В разг. ( подвергать аресту) prendere vt, arrestare vt, catturare vt; impacchettare vt жарг.3) В (увозить, уводить с собой) prendere con se, portarsi dietro4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определённых условиях) prendere vt, assumere vt6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vt7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берёт — ha l'intelligenza e la bellezza dalla sua
8) (преодолевать, одолевать) superare vt, abbattere vt (в т.ч. в спорте)брать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta
9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать штраф — multare vt
10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare via11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vt13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок
••берёт за сердце разг. — stringe il cuore
* * *v1) gener. prendersi, togliere, torre, prendere, agguantare, desumere (сведения, известия и т.п.; из+G), ricevere2) obs. grappare3) econ. assumere -
18 поворот влево
npolitics. apertura a sinistra, spostamento a sinistra -
19 справа
a destra, dalla parte destra* * *нар.спра́ва от меня — alla mia destra
* * *advgener. destrorso, a diritta, a mandritta, a mano destra, a mano sinistra, alla destra, dalla parte destra, dalla parte sinistra, sulla destra -
20 левая венечная артерия
( arteria coronaria sinistra) arteria coronaria sinistraРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > левая венечная артерия
См. также в других словарях:
Sinistra Ecologia Libertà — Partei … Deutsch Wikipedia
Sinistra — sinistra! (lateinisch = links) ist eine radikal linkssozialistische Gruppe aus Frankfurt am Main, die seit 1992 besteht, dem antideutschen Spektrum zugerechnet wird und nach eigenem Anspruch eine radikale linke und queerfeministische Kritik und… … Deutsch Wikipedia
Sinistra! — (lateinisch = links) ist eine radikal linkssozialistische Gruppe aus Frankfurt am Main, die seit 1992 besteht, dem antideutschen Spektrum zugerechnet wird und nach eigenem Anspruch eine radikale linke und queerfeministische Kritik und Theorie… … Deutsch Wikipedia
Sinistra e Libertà — Gründung … Deutsch Wikipedia
Sinistra Democratica — Parteivorstand Claudio Fava ( Coordinatore ) Gründung 5. Mai 2007 … Deutsch Wikipedia
Sinistra Giovanile — Parteivorstand Roberto Speranza ( Presidente ) Fausto Raciti ( Segretario ) Gründung … Deutsch Wikipedia
Sinistra Critica — Parteivorstand … Deutsch Wikipedia
sinistra — see COLICA SINISTRA … Medical dictionary
sinistra — SINISTRÁ vb. a calamita. (Seceta a sinistra recolta de grâu.) Trimis de siveco, 04.12.2008. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
sinistra — s.f. [femm. sost. dell agg. sinistro ]. 1. [mano che è dalla parte corrispondente al cuore e, anche, la direzione corrispondente: scrive bene anche con la s. ; voltare a s. ] ▶◀ (non com.) manca, (region.) mancina. ◀▶ destra, (region.) dritta. 2 … Enciclopedia Italiana
sinistra — s. f. A mão esquerda. = CANHOTA, SESTRA ≠ DESTRA ‣ Etimologia: latim sinistra, mão esquerda … Dicionário da Língua Portuguesa